Caleffi 5217 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Zubehör für die Luft Caleffi 5217 herunter. Caleffi 5217 Manuale d'uso Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 16
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Miscelatore termostatico regolabile con sicurezza antiscottatura
Mitigeur thermostatique réglable avec sécurité anti-brûlure
I
F
38597.01
In alcuni impianti di distribuzione dell’acqua calda per uso igienico
sanitario, esiste la necessità di proteggere i soggetti più vulnerabili dal
rischio di scottature provocate dall’acqua calda, ad esempio negli
ospedali, nelle case di cura, nelle scuole, ecc.
Questa particolare serie di miscelatori termostatici è stata
appositamente realizzata per queste applicazioni, con un utilizzo di
utenza ed installazione al singolo punto di prelievo.
I miscelatori serie 5217 assicurano elevate prestazioni termiche, in
quanto sono in grado di regolare in modo accurato la temperatura di
mandata dell’acqua miscelata inviata all’utenza a fronte di variazioni
delle temperature o pressioni in ingresso o della portata prelevata.
Essi, inoltre, sono dotati di sicurezza antiscottatura, cioè il passaggio
dell’acqua calda viene immediatamente interrotto qualora vi sia una
mancanza accidentale dell’acqua fredda in ingresso.
(Certificato secondo la NF 079 doc. 8 - Apparecchio di classe 12
(1/2”) e classe 20 (3/4”) e di tipo RU, regolabile dall’utente).
Dans les installations de distribution d’eau chaude sanitaire il est
impératif de protéger les utilisateurs du risque de brûlure, en
particulier dans le milieu hospitalier, les maisons de repos, les écoles,
etc. (pour répondre à l'arrêté du ministère de la Santé SANP0524385A
du 30 novembre 2005).
Cette série de mitigeurs thermostatiques a été spécialement conçue
pour ces applications, pour être utilisée juste en amont des points de
puisage. Les mitigeurs thermostatiques série 5217 maintiennent
automatiquement la température de départ de l’eau mitigée fournie à
l’utilisateur, même en cas de variation des températures, des
pressions en entrée, ou du débit soutiré. Ils répondent aux exigences
de la norme NF 079 Doc.8. La série 5217 correspond à la classe 12
(1/2”) et classe 20 (3/4”) et au type RU (Réglable par l'Utilisateur).
Funzione
Fonction
Gamma prodotti
Gamme de produits
Serie 5217
www.caleffi.com
CALEFFI
1
521714 1/2” M
521713 3/4” M
Con filtri e valvole di ritegno in ingresso
Avec filtres et clapets anti-retour sur les entries eau chaude et eau froide
© Copyright 2009 Caleffi
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 15 16

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Serie 5217

Miscelatore termostatico regolabile con sicurezza antiscottaturaMitigeur thermostatique réglable avec sécurité anti-brûlureIF38597.01In alcuni impiant

Seite 2

Après la pose, le mitigeur doit être essayé et mis en service par unprofessionnel selon la procédure ci-dessous et en tenant compte desnormes en vigue

Seite 3

Regolazione della temperatura/Réglage de la températureVista della regolazione di temperaturaVue de la manette de reglage11

Seite 4

Le prove in servizio sono effettuate per monitorare regolarmente leprestazioni del miscelatore, dato che un deterioramento delleprestazioni può indica

Seite 5

Nelle normali condizioni operative, il miscelatore termostatico Caleffiserie 5217 fornisce un elevato livello di prestazione. Tuttavia, in alcunecirco

Seite 6

SymptômeEau chaude aux robinetsd’eau froideFluctuation de la température de l’eau mitigéeDébit incorrect en sortiePas de débitLe mitigeur n’assure pas

Seite 7 - (si nécessaire)

· Il miscelatore termostatico deve essere installato da un installatore qualificato in accordo con i regolamenti nazionali e/o i relativi requisiti lo

Seite 9

Materiali: - Corpo: lega antidezincificazione UNI EN 12165 CW602N, cromato- Otturatore: PSU- Molle: acciaio inox- Ele

Seite 10

Il miscelatore termostatico miscela l’acqua calda e fredda in ingresso inmodo tale da mantenere costante la temperatura regolata dell’acquamiscelata i

Seite 11 - Vue de la manette de reglage

Nel caso di mancanza accidentale dell’acqua fredda o calda iningresso, l’otturatore chiude il passaggio dell’acqua, interrompendol’uscita dell’acqua m

Seite 12

12345678910 11 1291210aMIXCHDisegno esploso/Eclaté1234567891010a1112ManopolaManetteVitone superioreTête de réglageTenuta ad O-RingJoint toriqueTermost

Seite 13

Prima della installazione di un miscelatore Caleffi serie 5217,l’impianto deve essere controllato per assicurare che le condizionioperative dell’impia

Seite 14

L’installation doit être purgée et rincée pour éliminer tout résidu.Ne pas éliminer tous les résidus peut détériorer lefonctionnement du mitigeur et d

Seite 15

Miscelatore termostaticoMitigeurs thermostatiquesValvola d’intercettazioneVanne d’arrêtValvola d’intercettazioneVanne d’arrêtIl miscelatore serie 5217

Seite 16

Dopo l’installazione, il miscelatore deve essere provato e messo inservizio da un tecnico autorizzato secondo la procedura indicata diseguito e come s

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare