Caleffi 543 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Heizkörper Caleffi 543 herunter. Caleffi 543 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 12
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Generalità
General
Allgemeines
Généralités
General
Generalidade
Algemeen
Le valvole di scarico di sicurezza termica sono costruite da Caleffi S.p.A nel
rispetto dei requisiti essenziali di sicurezza dettati dalla direttiva 97/23/CE del
Parlamento Europeo e del Consiglio dell’Unione Europea, per il riavvicinamento
degli stati membri in materia di attrezzature a pressione.
Le istruzioni di seguito fornite sono realizzate in conformie con lo scopo di cui
all’articolo 3.4–allegato 1 della direttiva 97/23/CE ed accompagnano i prodotti
durante l’immissione nel mercato.
Temperature safety relief valves are manufactured by Caleffi S.p.A. in
compliance with the essential requirements contained in Directive 97/23/EC of
the European Parliament and of the Council of the European Union to harmonise
member state regulations on pressure equipment. The instructions that follow
comply with the purpose contained in article 3.4-attachement 1 of Directive
97/23/EC and accompany products when sold.
Die von Caleffi SpA hergestellten thermischen Ablaufsicherungen entsprechen
den wichtigen Sicherheitsanforderungen der europäischen Richtlinie 97/23/EG.
Die nachfolgenden Anleitungen sind gemäß Artikel 3.4 Anlage 1 der Richtlinie
97/23EG erstellt und sind Bestandteil des Produkts.
Les soupapes de sécurité fabriquées par Caleffi sont conformes à la Directive
97/23/CE du Parlement européen et du Conseil de l’Union européenne, visant au
rapprochement des états-membres en matière d’appareils à pression.
Les instructions qui suivent sont conformes aux prescriptions et au but de
l’article 3.4 – annexe 1 de cette directive (97/23/CE) et sont jointes aux produits
lors de leur mise sur le marché.
Las válvulas de seguridad térmica fabricadas por Caleffi S.p.A cumplen los
requisitos esenciales de seguridad establecidos por la directiva 97/23/CE del
Parlamento Europeo y del Consejo de la Unión Europea para la aproximación
de los estados miembros en materia de equipos a presión.
Las siguientes instrucciones han sido redactadas con arreglo al artículo 3.4 -
Anexo 1 de la directiva 97/23/CE y se adjuntan a los productos comercializados.
As válvulas de descarga de segurança térmica são fabricadas pela Caleffi
S.p.A. em conformidade com os requisitos essenciais de segurança ditados
pela directiva 97/23/CE do Parlamento Europeu e do Conselho da União
Europeia, para a reaproximação dos Estados-membros em matéria de
equipamentos de pressão. As instruções apresentadas em seguida foram
elaboradas em conformidade e com o objetivo do artigo 3.4 - anexo 1 da
diretiva 97/23/CE e acompanham os produtos durante a sua colocação no
mercado.
De thermische veiligheidsaftap is door Caleffi S.p.A geconstrueerd volgens de
essentiële veiligheidsvereisten voorgeschreven door de richtlijn 97/23/EG van
het Europese parlement en de Raad van de Europese Gemeenschap, voor
uniformering van de lidstaten op het gebied van drukapparatuur.
De instructies in deze handleiding zijn opgesteld in overeenstemming met de
bepalingen van artikel 3.4 bijlage 1 van de richtlijn 97/23/EG en vergezellen de
producten wanneer ze op de markt worden gebracht.
1
Valvola di scarico di sicurezza termica
Temperature safety relief valve
Thermische Ablaufsicherung
Soupapes de sécurité thermique
Válvula de seguridad térmica con descarga
Válvula de descarga de segurança térmica
Thermische veiligheidsaftap
I
GB
D
F
E
P
NL
543 series
1115
© Copyright 2014 Caleffi
58468.10
www.caleffi.com
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 11 12

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - 543 series

GeneralitàGeneralAllgemeinesGénéralitésGeneralGeneralidadeAlgemeen Le valvole di scarico di sicurezza termica sono costruite da Caleffi S.p.A nelrispe

Seite 2

10ManutenzioneMaintenanceWartungEntretienMantenimientoManutençãoOnderhoudNella parte inferiore della valvola è situato un pulsante di colore rosso che

Seite 3 - Mass (kg)

Laissez ce manuel à la disposition de l’utilisateurSicurezzaSafetySicherheitSécuritéSeguridadSegurançaVeiligheidDie Installation der thermischen A

Seite 4

Las válvulas de seguridad térmica deben ser instaladas por personaltécnico cualificado y respetando las indicaciones dadas en este manualy la

Seite 5

FunzioneFunctionFunktionFonctionFunciónFunçãoWerkingLa valvola di scarico di sicurezza termica è un dispositivo limitatore della temperatu

Seite 6

TechnicalspecificationsProduct rangeDimensionsMaterials: - body: - 543503: brass EN 12165 CW617N- 543513: brass EN 12165 CW617N, chrome plated - cont

Seite 7

4InstallazioneInstallationEinbauInstallationInstalaciónInstalaçãoInstallatiePrima dell’installazione della valvola di scarico di sicurezza termica, as

Seite 8 - Emergency

5Es wird empfohlen in der Kaltwasserzuleitung einen Schmutzfänger vor der TAS zuinstallieren und ihn regelmäßig auf seine Sauberkeit zu überprüfen. Be

Seite 9

Pour cela, procédez selon les indications suivantes : 1. Après avoir monté la soupape sur la tuyauterie, en respectant le sens du flux indiqué sur le

Seite 10

É aconselhável instalar uma redutora de pressão na entrada da água da redehídrica regulada segundo a pressão de funcionamento da instalação.A válvula

Seite 11

Installazione della valvola di scarico di sicurezza termico sui generatori conbollitore incorporato.Installation of the temperature safety relief valv

Seite 12

9The diameter of the discharge pipe must be the same as that of the outlet of thevalve. The maximum length must not be greater than 2 m. and no more t

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare